Перевод "Michel Legrand" на русский
Произношение Michel Legrand (мичол лэгранд) :
mˈɪtʃəl lˈɛɡɹand
мичол лэгранд транскрипция – 31 результат перевода
Count Basie or Hampton?
Or maybe you´d prefer Michel Legrand?
Sing about love Or even hate.
Как на счет Безе или Хэмптон?
Может вы предпочитаете Мишель Легран?
Пойте о любви или даже ненависти.
Скопировать
Count Basie or Hampton?
Or maybe you´d prefer Michel Legrand?
Sing about love Or even hate.
Как на счет Безе или Хэмптон?
Может вы предпочитаете Мишель Легран?
Пойте о любви или даже ненависти.
Скопировать
- Hi, François.
- It's Michel.
- Yes, I recognized him.
Здравствуй, Франсуа.
Я тебя не узнал.
Приехал навестить нас?
Скопировать
- See you soon, gentlemen.
- You bringing the suitcase, Michel?
- Yes, don't worry.
- Еще увидимся. - Обязательно.
Возьми его чемодан, Мишель.
Да не беспокойтесь, мадам Шонье.
Скопировать
Need help unpacking? Thanks.
Michel will help.
You have time, right? Sure.
- Помочь Вам разобрать чемодан?
- Нет, мне поможет Мишель.
- У тебя есть время?
Скопировать
A children's club. That lasted two months.
What about the guys my age, like Michel and Serge?
What can you do?
Но мои начинания больше двух месяцев не продержались.
- А другие пытались? - Другие? Мои сверстники:
Мишель, Серж... Что они могут сделать?
Скопировать
- Marie here too?
You alone, Michel? Francette's here.
Good Lord!
Мари тоже здесь?
Мишель, Франсетта пришла.
- Боже мой!
Скопировать
Hello, Marcel.
Café Saint-Michel.
Are you working?
Алло, Марсель?
Я в кафе на площади Святого Михаила.
Работаешь?
Скопировать
Becoming a mother, a housewife did not.
Her apparent indifference to the anxieties of Michel. He needed.
It shows that life goes on.
Став матерью, не стала домохозяйкой.
Её кажущееся безразличие к тревогам Мишеля... было ему необходимо.
Оно доказывало, что жизнь продолжается.
Скопировать
Your wife, your daughter, your father-in-your movies.
You are free, michel.
As well as free as in 1943-, when the first came to me.
Твоя жена, твоя дочь, твой тесть, твои фильмы.
Ты свободен, Мишель.
Так же свободен, как в 1943-м, когда первый раз пришёл ко мне.
Скопировать
I want to know it.
Soon learn, michel.
Our little life abound in large traps.
Хотел бы я знать её.
Скоро узнаешь, Мишель.
Наши маленькие жизни изобилуют большими ловушками.
Скопировать
I always knew it.
Pierre Mallet and Michel zhyussё were strange relationship.
Trusting friendship - unconditional, but at the same time ambiguous.
Я всегда это знал.
У Пьера Малле и Мишеля Жюссьё были странные отношения.
Доверительная дружба - безоговорочная, но в то же время неоднозначная.
Скопировать
Trusting friendship - unconditional, but at the same time ambiguous.
After Pierre Michel was to hard and demanding leader, He became his confessor good.
But this confessor, Michelle concealed something essential And it is from this stemmed ambiguity of their relationship.
Доверительная дружба - безоговорочная, но в то же время неоднозначная.
После того, как Пьер был для Мишеля жёстким и требовательным лидером, он стал ему добрым исповедником.
Но от этого исповедника, Мишель утаил нечто существенное, и именно из этого проистекала двусмысленность их отношений.
Скопировать
But this confessor, Michelle concealed something essential And it is from this stemmed ambiguity of their relationship.
17 years, Pierre Michel behaved as confessor waiting true confession.
But Michelle takes pride weak.
Но от этого исповедника, Мишель утаил нечто существенное, и именно из этого проистекала двусмысленность их отношений.
17 лет Пьер вёл себя с Мишелем, как исповедник, ожидающий истинной исповеди.
Но Мишель воспользовался гордостью слабых.
Скопировать
His pride was in his silence.
For Michel again followed the black car.
He has accepted it.
Его гордость была в его молчании.
За Мишелем опять следовал чёрный автомобиль.
Он уже смирился с этим.
Скопировать
But that day his rendezvous on the Victor Hugo. Was destined to become a rendezvous with freedom.
Michel zhyussё greeted as a hero.
They were the only survivors of Mull, The only ones who came out alive from the trap.
Но в тот день его свиданию на улице Виктора Гюго... суждено было стать и свиданием со свободой.
Мишеля Жюссьё встретили, как героя.
Они с Малле были единственными спасшимися, единственными, кто вышел живым из ловушки.
Скопировать
And so you had to make a lot.
Monsieur Michel zhyussё.
'm coming.
Тебе и так пришлось многое вынести.
Мсье Мишель Жюссьё.
Уже иду.
Скопировать
Maybe it was just a practical man.
First, he did not want to Michel deprived life in vain.
And then, knowing that he will not be saved, He did not want to bring Michelle senseless sacrifice.
Возможно, он был просто практичным человеком.
Во-первых, он не хотел, чтобы Мишеля лишили жизни понапрасну.
И потом, зная, что ему уже не спастись, он не захотел, чтобы Мишель приносил бессмысленную жертву.
Скопировать
I'm going to America.
Then the tale about Michel was just a bluff?
Yes.
Я еду в Америку.
А история про Мишеля - ты её придумала?
Да.
Скопировать
The American...
I slept with him because he reminded me of Michel.
Maybe it was due to the uniform... but I didn't love him.
Американец...
Я спала с ним. потому, что он был похож на Мишеля.
Может быть, это из-за его формы... Но я не любила его.
Скопировать
Don't you recognize me?
Michel.
Jeanne, come quick!
Не узнаёшь меня?
Мишель...
Жанна, быстрее!
Скопировать
- Of course.
Michel, my son.
- She can talk.
- Конечно дышит.
Мишель, сын мой.
- Она говорит...
Скопировать
Leaving?
Stay to see Michel and meet his wife.
I don't have the time.
Уезжаете?
Останьтесь - познакомитесь с Мишелем и его женой.
Спасибо, но у меня нет времени.
Скопировать
Cecile.
It's Michel!
Your son.
Сесиль.
Это Мишель!
Твой сын...
Скопировать
But then Lady Beltham has a great idea.
She kidnaps Legrand.
- Valgrand.
Но леди Бельтам пришла замечательная идея.
- Она похищает Леграна.
- Вальграна.
Скопировать
L have to go to the hospital.
Michel is bleeding I'll drive you there.
Charles isn't well either.
- Нужно отвезти Мишеля в больницу.
- Я отвезу вас, мадам. - Подожди.
Шарлю тоже плохо. Он напал на нас.
Скопировать
Your father-in-law is very rich.
L don't want him to take Michel.
L'm unable to work in an office.
Он очень богатый человек.
Я не хочу, чтобы он забрал Мишеля.
Я не могу работать где-то в конторе!
Скопировать
They tried hard to be nice, but couldn't.
When I wanted to take Michel, they said: "Be careful!"
It was true, he cried.
Они старались быть милыми, но явно через силу.
Когда я брала Мишеля, они говорили: "Осторожно!"
И он начинал плакать.
Скопировать
Yes.
Blaise Pascal, gentleman, normally residing in Paris near Porte Saint-Michel, currently bedridden by
in full mental capacity...
Да.
"Составлено в лице Блеза Паскаля, дворянина, обычно живущего в Париже близ ворот Сен-Мишель, в настоящее время прикованного к постели болезнью в комнате на втором этаже дома в Париже, между воротами Сен-Марсель и Сен-Виктор, приход Сен-Этьен-дю-Мон,
в здравом уме...
Скопировать
Hello, Mr. Philippe.
This is Ugo and Michel.
This is old Catherine.
Здравствуй, Гектор.
Добрый день, мсье. Это Уго. Очень приятно.
Мишель.
Скопировать
You'll see how much fun it is to cut it up.
Five innocent salt-meadow lambs from Mont Saint-Michel.
A good chef could make a good surgeon.
Смотри, как прекрасно.
Пять молодых ягнят из морских долин.
Великолепный хирург поработал.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Michel Legrand (мичол лэгранд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Michel Legrand для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мичол лэгранд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
